Le mot vietnamien "chảu bảu" se traduit en français par "renfrogné". C'est un adjectif qui décrit une personne qui semble mécontente, boude ou qui a une expression faciale de mépris. Ce mot est souvent utilisé pour parler d’enfants qui font la moue ou d’adultes qui montrent leur désaccord de manière visible.
Usage courant :
Contexte social :
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "chảu bảu" peut être utilisé pour décrire l'atmosphère d'un lieu ou d'une situation, par exemple : - "Bầu không khí trong phòng họp rất chảu bảu." (L'atmosphère dans la salle de réunion est très renfrognée).